Masintõlke vahendeid täiustatakse pidevalt, kuid siiski ei saa veel praegu öelda, et inimest pole selles valdkonnas enam vaja. Näiteks uskusid Madonna veebilehe loojad omal ajal tehnilistesse edusammudesse ning selle tulemusena suhtles laulja mitme kuu vältel oma veebilehe vahendusel „ventilaatorite“ ja „puhujatega“ – niimoodi soovitas masin tõlkida laulja fänne üsna mitmes keeles. Masintõlke keelevead võivad praegusel ajal publikus naerupahvakuid tekitada, kuid sellist efekti pole Sul just sageli vaja saavutada.

Me tegeleme ka kirjaliku tõlkega – selles valdkonnas on meil nii oma tõlkijad kui ka ulatuslik partnerite võrgustik ning me loome pidevalt uusi rahvusvahelisi sidemeid, et oma võimekust laiendada. Me ei peatu oma võimete täiustamisel ning mõne keele puhul saame pakkuda ka kirjalikku sünkroontõlget – oleme võimalised teksti tõlkima aja jooksul, mis kulub tavaliselt selle teksti lugemisele.

Partnerid